儿子很荣幸地当上了被告的辩护律师,这是这场历史性审判的主角,能不能翻历史的案全凭这位“大律师”了。
为了准备这场历史的审判,孩子们花了不少时间研究材料。事前,儿子甚至一一交代证人该怎样回答问题。我打趣道:“你这是在影响证人的公正。”
儿子一本正经地说:“我只告诉他们howtosay,并没有告诉他们whattosay。”
审判庭就设在天赋教育班的教室里。
法官当然是坐在“审判庭”的正中。三人陪审团团员坐在侧面。别小看这个陪审团,根据美国的法律,有罪无罪全凭陪审团表决。
辛普森(O.J.Sympson)的杀人案证据颇多,但经陪审团表决无罪,他就在全国人惊诧的眼光中大摇大摆地走出法庭。说得具体一点,被告辩护律师的全部工作就是要说动陪审团。
儿子站在教室中间,开始为他的当事人辩护——由他的朋友德尔扮演的英军指挥官。在“审判”开始前,原告、被告双方都是背对背地准备材料。
第一个证人被传上法庭。证人说他当时确实听见有人发令“开火”!
律师:“你当时听得很清楚吗?”
证人:“是的。”
律师:“你能告诉我,那个叫“开火”的声音有没有口音?”
证人:“有。”
律师:“是英格兰口音?还是美国口音?”
证人:“当然是英格兰口音!”
律师:“请重复一遍,你听到的是英格兰口音,是吗?”
证人:“对的,我听到的是英格兰口音。”
律师转身向英军军官:“请问,你是哪里人?说话带有什么口音?”
被告用很浓重的爱尔兰口音回答:“亲爱的律师,我是爱尔兰人。”
既然是爱尔兰人,当然不会有英格兰的口音了。这就像广东人说普通话永远有“粤”味,上海人讲普通话也总有“越”味一样。
律师:“你能对上帝起誓:你是爱尔兰人,说爱尔兰口音的英语吗?”
英军指挥官又用浓重的爱尔兰口音说:“是的,我愿对上帝起誓!”
孩子们查历史资料的时候,得知英军军官是爱尔兰人,就故意设此圈套。为了取得更好的“笑”(效)果,还专门让德尔回家学了几句爱尔兰口音的英语。
被告律师赢了一局。
又一个证人上来,说他看见这个指挥官挥动指挥刀,下令开枪。